우리는 한국과 독일의
가교 역할을 합니다

한국어 독일어 전문 통역사가
필요하십니까?

우리 사무소는 인구 1800만으로 독일에서 가장 인구가 많은 주, 노드라인 베스트팔렌 주에 위치한 도시, 라인 강이 흐르는 뒤셀도르프에서 가까운 곳에 자리 잡고 있습니다.

한국과 독일에서의 오랜 삶의 경험으로 인해, 우리는 양국 간의 문화를 모두 잘 이해하고 있으며 이를 토대로 20년 동안 한국어-독일어, 독일어-한국어 전문 통역 및 번역 서비스를 하고 있습니다.

독일업체의 한국 사업과, 한국기업의 독일 사업을 위한 통역 번역 서비스를 아래의 여러 산업 분야에서 제공하고 있습니다

  • 제약산업 (식약처 실사 관련 통역 등)
  • 의료기기산업 (식약처 실사 관련 통역등)
  • 일반 산업 및 기술
  • 기계, 설비산업
  • 에너지생산 및 에너지 효율
  • 자동차산업
  • 화학산업
  • 전자산업
  • 환경
  • 전기 및 가전
  • 영화 & TV

서비스

Dolmetscher

통역

Übersetzer

번역

Journalismus

저널리즘

통역
한독커뮤니케이션에서는 풍부한 현장 경험과 지식을 기반으로 고품질 통역 서비스를 제공하고 있습니다. 한국 독일간의 사업의 성공은 신속하고 정확한 언어 소통이 바탕이 된 커뮤니케이션에 있습니다. 통역이나 번역을 위해서 제공된 귀하의 정보는 엄격하게 비밀로 취급됩니다.

우리는 여러분께 한국어 독일어 통역서비스를 제공합니다.

  • 순차통역, 동시통역
  • 외부심사, 워크숍
  • 상담통역
  • 기술 트레이닝
  • 기계심사 및 시험운전
  • 세미나, 회의
  • 기술이전 프로젝트, 고객의 신제품 허가
  • 신문 및 TV 인터뷰, 기자회견, TV 다큐멘터리
통역사는 두 언어에 능통해야 할 뿐만
아니라 두 문화를 잘 이해해야
합니다.

대표소개

당 사무소의 김경란 대표는 독일 베를린 공과대학에서 환경공학 석사(Dipl.-Ing.)를 받은 후 쾰른 소재 독일경제연구소 산하 연수기관에서 환경전문 저널리스트 과정을 이수하였고 그 후 독일 뒤셀도르프 고등 법원으로부터 한국어 법정 통역 및 번역공증을 위한 allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin 증서를 받았으며 1995년부터 지금까지 통역사 및 번역사로 활동하고 있습니다.

Foto

주요 고객

Roche Diagnostics GmbH

Roche Diagnostics GmbH

EMC Computer-Systems Deutschland GmbH

EMC Computer-Systems Deutschland GmbH

Pharma-Zentrale GmbH

Pharma-Zentrale GmbH

Medac

Medac

GEA Brewery Systems GmbH

GEA Brewery Systems GmbH

NRW Invest GmbH

NRW Invest GmbH

Henkel KG

Henkel KG

Currenta GmbH & Co. OHG

Currenta GmbH & Co. OHG

Starrag Group

Starrag Group

Korea International Trade Association

Korea International Trade Association

Samsung Corning Deutschland GmbH

Samsung Corning Deutschland GmbH

Ulsan Broadcasting corp. (ubc)

Ulsan Broadcasting corp. (ubc)

STREICHER Maschinenbau

STREICHER Maschinenbau

Blomberger Holzindustrie GmbH

Blomberger Holzindustrie GmbH

Hennecke GmbH

Hennecke GmbH

IGK Isolierglasklebstoffe GmbH

IGK Isolierglasklebstoffe GmbH

Ministerium für Wirtschaft und Mittelstand, Technologie und Verkehr des Landes    NRW

Ministerium für Wirtschaft und Mittelstand, Technologie und Verkehr des Landes NRW

Korea Institut of Science and Technology Europe Forschungsgesellschaft GmbH

Korea Institut of Science and Technology Europe Forschungsgesellschaft GmbH

번역
한국어-독일어, 독일어-한국어
우리는 다양한 분야에서 고품질의 번역을 고객에게 제공하고 있습니다.

  • 기술, 기계, 장비 매뉴얼
  • 계약서, 증명서
  • 번역공증
  • 영화 및 TV 자막

저널리즘

  • 한국 TV 방송사 독일 코디네이터
  • 한국 언론사 독일 사절단 방문, 독일 코디네이터 및 동행

TV
TV-Beitrag 한국 울산 방송 2부작 다큐멘터리 „위험한 일터“

1883년 11월 26일 한∙독 통상 우호 항해조약이 체결되면서 한국과 독일은 공식적인 외교관계를 수립했다. 이후 한국전쟁(1950-1953)과 이에 따른 국가 분단을 겪은 후 양국은 신뢰를 바탕으로 한 긴밀한 관계를 지금까지 이어오고 있다.

한국은 세계적인 경제 강국임과 동시에 첨단 기술의 나라이며 독일의 강한 아시아 파트너이다. 한국의 2015년 국내 총생산(GDP)은 1조 4,350억 달러로 세계 11위 규모이며 세계 6위 수출국 (2015)이다. 한국은 아시아에서 중국 다음으로 독일의 중요한 무역파트너이다. 통계에 따르면 2015년 한국과 독일간의 무역량은 총 271억 달러이다. 독일은 한국과의 무역에서 총 138 억 달러의 흑자를 이룩하였다. 약 500개의 독일기업 및 자본참여기업이 한국에 진출하였다. 한국의 독일에 대한 직접 투자는총 43억 (2015년 12월) 달러였다.

한국에 대한 독일수출은 그동안 큰 폭으로 증가하였다. 독일 제품의 한국 수출은 한국 유럽 간의 자유무역협정 영향이 크다. 2011년 중반기 이후 관세 인하로 "Made in Germany" 제품은 한국에서 인기를 얻고 있으며 독일은 아시아에서 중국, 일본보다 더 다이내믹하게 독일제품을 한국에 수출하여 한국시장에서 독일제품 점유율이 점점 상승하고 있다.

독일 자동차 브랜드 "Made in Germany"는 한국 소비자의 사랑을 받고 있다.

한국으로 수출되는 독일제품 제 1위는 자동차로 2015년 총 68억 달러 수출하였고 그 다음은 산업기계, 장비, 전기장비, 기계, 측정 및 시험장비, 유기화학 제품 등이다.

독일에 대한 한국의 주요 수출제품은 자동차, 전기기계, 일반산업 기계, 정보통신 기계등이다. 유럽연합 간의 자유무역협정 체결로 한국의 의료 및 제약제품 수출량은 2010년과 2015년 사이 다이내믹하게 증가하고 있다.

한국과 독일 간의 연구와 기술 협력은 왕성하게 이루어지고 있다. 한국은 정보통신 분야에서 세계 선두주자이다. 독일의 연구기관인 프라운호퍼재단, 막스플랑크재단, 대학은 한국파트너와 협력관계를 가지고 있다.

5,700명의 한국 학생들이 독일대학에서 공부를 하고 있다. 독일 DAAD와 다른 기관에서 다양한 장학금을 한국학생에게 제공하고 있다. 독일은 한국 대학과 약 420개의 파트너쉽을 체결하였고 65명의 독일인 강사들이 한국대학에서 활동하고 있다.

한국 독일 동문네트워크 (ADeKo)는 독일에서 거주하였거나 독일에서 학문과 연구를 하고 한국으로 돌아온 한국 동문의 네트워크이다.

독일에 사는 28,000명의 한국인과 한국 출신 독일 국적자는 독일과 한국 간의 가교 역할을 하고 있다. 이 그룹에는 한국 대학생, 한국 기업직원, 광부 및 간호사 출신 한국 교민 및 그들의 자녀들이 포함되어있다.

통역은 다양한 전문분야에서 문화의
차이를 알고 인식해야합니다.

연락처

Bundesverband 
der Dolmetscher und Übersetzer.

우리 사무실 김경란 대표는 독일 통번역사협회 회원입니다.